神魂失据 [ shén hún shī jù ]
神魂:神志;据:依托。形容神志失去常态。
不可胜计 [ bù kě shèng jì ]
胜:尽;计:计算。不能全部计算完。形容数量极多。
塞翁失马,焉知非福 [ sài wēng shī mǎ,yān zhī fēi fú ]
比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。同“塞翁失马,安知非福”。
不可以道里计 [ bù kě yǐ dào lǐ jì ]
计:计算。不能用里程来计算。形容程度相差很大
当世得失 [ dāng shì dé shī ]
得失:指政治上的得志与失意。现世人们得意与挫败的不同境遇。
心如寒灰 [ xīn rú hán huī ]
形容不为外物所动的一种精神状态。现多用以形容灰心失意。同“心若死灰”。
惘然若失 [ wǎng rán ruò shī ]
惘然:失意的样子。心情不舒畅,好象丢掉了什么东西似的。
别作良图 [ bié zuò liáng tú ]
另作好的打算。
不失毫厘 [ bù shī háo lí ]
失:差。毫厘:很小的重量或长度的单位。不差一毫一厘米。
共饮一江水 [ gòng yǐn yī jiāng shuǐ ]
一起喝一条江河里的水。
重蹈覆辙 [ chóng dǎo fù zhé ]
蹈:踏;覆:翻;辙:车轮辗过的痕迹。重新走上翻过车的老路。比喻不吸取教训,再走失败的老路。
原璧归赵 [ yuán bì guī zhào ]
用蔺相如完璧归赵的典故。指原物归还,并无损失。
相顾失色 [ xiāng gù shī sè ]
顾:看;失色:因惊恐而变了脸色。你看我,我看你,吓得脸色都变了。
以为后图 [ yǐ wéi hòu tú ]
为以后作打算。
数不胜数 [ shǔ bù shèng shǔ ]
数:计算。数都数不过来。形容数量极多,很难计算。
败不旋踵 [ bài bù xuán zhǒng ]
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
恍然若失 [ huǎng rán ruò shī ]
恍恍惚惚的好像失去了什么似的。形容心神不宁,不知如何是好。
惊愕失色 [ jīng è shī sè ]
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
亡羊补牢 [ wáng yáng bǔ láo ]
亡:逃亡,丢失;牢:关牲口的圈。羊逃跑了再去修补羊圈,还不算晚。比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损失。
全军覆没 [ quán jūn fù mò ]
整个军队全部被消灭。比喻事情彻底失败。
自食其言 [ zì shí qí yán ]
指说了话不算数。
天子无戏言 [ tiān zǐ wú xì yán ]
指帝王说话算数
得失在人 [ dé shī zài rén ]
指人生的胜利失败就取决与本人的努力与否。强调人的主观能动性。
老油子 [ lǎo yóu zi ]
指老于算计的人
瞠然自失 [ chēng rán zì shī ]
瞠:瞪着眼睛。瞪着眼睛好像丢了东西一样。形容失神的神态