手脚无措 [ shǒu jiǎo wú cuò ]
形容举动慌张,或无法应付。同“手足无措”。
手足无措 [ shǒu zú wú cuò ]
措:安放。手脚不知放到哪儿好。形容举动慌张,或无法应付。
措手不及 [ cuò shǒu bù jí ]
措手:着手处理。来不及动手应付。指事出意外,一时无法对付。
措手不迭 [ cuò shǒu bù dié ]
措手:着手处理;不迭:一下子。指手忙脚乱。形容做事敏捷
莫措手足 [ mò cuò shǒu zú ]
措:安放。手脚不知放到哪儿好。形容举动慌张,或无法应付
无所措手足 [ wú suǒ cuò shǒu zú ]
手脚没有地方放。形容没有办法,不知如何是好。
不知所措 [ bù zhī suǒ cuò ]
措:安置,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。
撧耳顿足 [ juē ěr dùn zú ]
用手抓耳,以脚顿地。形容束手无策。
无所措手 [ wú suǒ cuò shǒu ]
形容没有办法,不知如何是好。同“无所错手足”。
未知所措 [ wèi zhī suǒ cuò ]
措:安置,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱
闭口无言 [ bì kǒu wú yán ]
闭住嘴巴不言语。形容对事不置可否或事情弄僵,自己觉得理亏而无话可讲时的情态。参见“闭口不言”。
胸无成竹 [ xiōng wú chéng zhú ]
指心中没有完整的谋划打算。
惶恐不安 [ huáng kǒng bù ān ]
惶:恐惧。内心害怕,十分不安。
惶惶不安 [ huáng huáng bù ān ]
惶:恐惧。内心害怕,十分不安。
无颜落色 [ wú yán luò sè ]
失色,面无人色。
笨手笨脚 [ bèn shǒu bèn jiǎo ]
形容动作不灵活
捏手捏脚 [ niē shǒu niē jiǎo ]
形容轻手轻脚地走。也形容轻薄的举动。
束手无措 [ shù shǒu wú cuò ]
措:措施,办法。遇到问题,就象手被捆住一样,一点办法也没有。
札手舞脚 [ zhá shǒu wǔ jiǎo ]
犹言动手动脚。形容不规矩、不稳重。
搓手跺脚 [ cuō shǒu duò jiǎo ]
搓:手相摩。形容焦急不耐烦的样子
土鸡瓦狗 [ tǔ jī wǎ gǒu ]
比喻徒有虚名而无实用的东西。同“土鸡瓦犬”。
毛手毛脚 [ máo shǒu máo jiǎo ]
毛:举动轻率。做事粗心,不细致。
好色之徒 [ hào sè zhī tú ]
喜欢女色、玩弄女性之人。
束手缚脚 [ shù shǒu fù jiǎo ]
捆住手脚。形容胆子小,顾虑多。同“束手束脚”。
有脚书厨 [ yǒu jiǎo shū chú ]
戏称记闻精确、知识渊博的人。