剗旧谋新 [ chǎn jiù móu xīn ]
犹除旧图新。
染旧作新 [ rǎn jiù zuò xīn ]
指改头换面,以旧充新。
换汤不换药 [ huàn tāng bù huàn yào ]
煎药的水换了,但是药方却没有变。比喻名称或形式虽然改变了,内容还是老一套。
长安道上 [ cháng ān dào shàng ]
长安:古都名,在今陕西西安西北。旧喻名利场所。
守道安贫 [ shǒu dào ān pín ]
坚守正道,安于贫穷。旧时用来颂扬贫困而有节操的士大夫。
后浪催前浪 [ hòu làng cuī qián làng ]
比喻新生的事物推动或替换陈旧的事物,不断前进。
衣锦荣归 [ yī jǐn róng guī ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
喜新厌旧 [ xǐ xīn yàn jiù ]
喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。
蹈人旧辙 [ dǎo rén jiù zhé ]
辙:车迹,指道路。走别人走过的路。指因循旧说,无主见地人云亦云。
旧爱宿恩 [ jiù ài sù ēn ]
旧:已往;宿:通“夙”,平常。以往的眷爱和恩情
革旧图新 [ gé jiù tú xīn ]
抛弃旧的事物,谋求新的途径。
复旧如新 [ fù jiù rú xīn ]
复:恢复;如:像。指恢复旧的,就像新的一样
恋新忘旧 [ liàn xīn wàng jiù ]
恋慕新的,忘却旧的;对爱情不专一。
得新忘旧 [ dé xīn wàng jiù ]
得:得到。得到新的,忘掉旧的。多指爱情不专一
衣锦还乡 [ yī jǐn huán xiāng ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
遗簪坠履 [ yí zān zhuì lǚ ]
比喻旧物或故情。同“遗簪坠屦”。
弃旧迎新 [ qì jiù yíng xīn ]
丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
官样文章 [ guān yàng wén zhāng ]
旧时官场中有固定格式和套语的例行公文。比喻光注意形式,没有实际内容的空话,或照例敷衍的虚文滥调。
旧雨重逢 [ jiù yǔ chóng féng ]
旧雨:老朋友的代称。指老朋友又相遇了。
抱一为式 [ bào yī wéi shì ]
抱:持,守;式:榜样,规范。指不贪多,不外求,把守一作为天下人的榜样。
弃旧怜新 [ qì jiù lián xīn ]
怜:爱。多指男子抛弃旧宠,爱上新欢。
选妓征歌 [ xuǎn jì zhēng gē ]
指放荡的生活方式。
白话八股 [ bái huà bā gǔ ]
用白话写的类似旧时八股式的文章。比喻指应命而写的刻板文章。
封妻荫子 [ fēng qī yìn zǐ ]
君主时代功臣的妻得到封赠,子孙世袭官爵。旧时指为官的荣耀。