安土息民 [ ān tǔ xī mín ]
安土:使地方安定;息民:使人民生息。安定社会秩序,让人民休养生息。
官逼民变 [ guān bī mín biàn ]
逼:逼迫。官府压迫人民,迫使人民起来反抗
民贵君轻 [ mín guì jūn qīng ]
人民比君主更重要。这是民本思想。
保境安民 [ bǎo jìng ān mín ]
安民:安定人民生活。保卫国境,使人民安居乐业
良时美景 [ liáng shí měi jǐng ]
美好的时光和景物。同“良辰美景”。
汰劣留良 [ tài liè liú liáng ]
指淘汰掉低劣的而留下精良的。
美景良辰 [ měi jǐng liáng chén ]
良:美好;辰:时辰。美好的时光和景物。
良宵美景 [ liáng xiāo měi jǐng ]
美好的夜晚和景色。亦作“良宵好景”。
民以食为天 [ mín yǐ shí wéi tiān ]
天:比喻赖以生存的最重要的东西。人民以粮食为自己生活所系。指民食的重要。
愚民政策 [ yú mín zhèng cè ]
愚民:使人民愚昧。使人民变愚蠢的政策
民膏民脂 [ mín gāo mín zhī ]
脂、膏:脂肪。比喻人民用血汗换来的财富。多用于指反动统治阶级压榨人民来养肥自己的场合。
国以民为本,民以食为天 [ guó yǐ mín wéi běn,mín yǐ shí wéi tiān ]
本:事物的根源或根基;天:指生存的首要条件。国家以人民为根本,人民以食物为头等大事
民惟邦本 [ mín wéi bāng běn ]
惟:乃,是;邦:国家。人民是立国之本
良辰美景 [ liáng chén měi jǐng ]
良:美好;辰:时辰。美好的时光和景物。
良宵好景 [ liáng xiāo hǎo jǐng ]
美好的夜晚和景色。同“良宵美景”。
民为邦本 [ mín wéi bāng běn ]
邦:国家。人民是立国之本
吉日良时 [ jí rì liáng shí ]
吉利的日子,美好的时光。同“吉日良辰”。
温良恭俭 [ wēn liáng gōng jiǎn ]
温:温和;良:善良;恭:恭敬;俭:节制。儒家提倡待人接物的准则,泛指态度谦恭,举止文雅
温良俭让 [ wēn liáng jiǎn ràng ]
温:温和;良:善良;俭:节制;让:忍让。儒家提倡待人接物的准则,泛指态度谦恭,举止文雅
天理良心 [ tiān lǐ liáng xīn ]
天理:自然之理,上天主持的公理。良心:旧指人类纯真善良之心。指人的天性善心。
主圣臣良 [ zhǔ shèng chén liáng ]
君主圣明,臣下忠良。比喻上行下效。亦作“主明臣直”、“主圣臣直”、“主贤臣良”。
登崇俊良 [ dēng chóng jùn liáng ]
登:举荐,推举;崇:尊崇,尊重;俊良:才智优秀的人。推举尊重有才识的人。
辱国殄民 [ rǔ guó tiǎn mín ]
使国家受辱,人民遭殃。同“辱国殃民”。
国富民强 [ guó fù mín qiáng ]
国家富足,人民强健。
广土众民 [ guǎng tǔ zhòng mín ]
土地广阔,人民众多。