剑及履及 [ jiàn jí lǚ jí ]
形容行动坚决迅速。同“剑及屦及”。
悔之无及 [ huǐ zhī wú jí ]
后悔也来不及了。
嗟悔亡及 [ jiē huǐ wáng jí ]
嗟:感叹,叹息;亡及:来不及。后悔也来不及
兼程而进 [ jiān chéng ér jìn ]
兼:两倍的。加快步伐,一天走两天的路程
后悔无及 [ hòu huǐ wú jí ]
后悔已经来不及了。
夸州兼郡 [ kuà zhōu jiān jùn ]
夸:通“跨”,兼有;州、郡:古代行政区。指治理的区域很大
迅雷不及掩耳 [ xùn léi bù jí yǎn ěr ]
雷声来得非常快,连捂耳朵都来不及。比喻来势凶猛,使人来不及防备。
迅雷不及 [ xùn léi bù jí ]
雷声来得非常快,连捂耳朵都来不及。比喻来势凶猛,使人来不及防备。
后悔不及 [ hòu huǐ bù jí ]
后悔已经来不及了。
悔之莫及 [ huǐ zhī mò jí ]
悔:后悔。后悔也来不及了
疾雷不及掩耳 [ jí léi bù jí yǎn ěr ]
突然响起雷声,使人来不及掩耳。比喻事情或动作来得突然,使人来不及防备。
智勇兼全 [ zhì yǒng jiān quán ]
既有智谋,又有勇气,二者兼备。
兼人之勇 [ jiān rén zhī yǒng ]
兼人:一人抵多人;勇:勇敢。抵得上几个人的勇气。形容十分勇敢。
屦及剑及 [ jù jí jiàn jí ]
屦:鞋;及:赶上。形容行动坚决、迅速。
捷雷不及掩耳 [ jié léi bù jí yǎn ěr ]
犹迅雷不及掩耳。比喻事起突然,不及防备。
及溺呼船 [ jí nì hū chuán ]
比喻祸到临头,求救无及。
悔之不及 [ huǐ zhī bù jí ]
后悔也来不及了。
兼收并畜 [ jiān shōu bìng xù ]
把不同内容、不同性质的东西收下来,保存起来。同“兼收并蓄”。
群居终日,言不及义 [ qún jū zhōng rì,yán bù jí yì ]
及:涉及;义:正经的道理。指整日在一起,说话不涉及正经道理
兼人好胜 [ jiān rén hào shèng ]
兼人:胜过人;好:喜爱;好胜:各方面都想胜过他人。处处都想胜过他人,好胜心强
剑及屦及 [ jiàn jí jù jí ]
屦:鞋;及:赶上。形容行动坚决迅速。
倍道兼行 [ bèi dào jiān xíng ]
倍、兼:加倍;道:指行程。每天加倍行进,一天走两天的路程。形容加速急行。
信及豚鱼 [ xìn jí tún yú ]
及:达到;豚:小猪。信用及于小猪和鱼那样微贱的东西。比喻信用非常好。
软硬兼施 [ ruǎn yìng jiān shī ]
兼施:同时施展。软的和硬的手段都用上了。
袭衣兼食 [ xí yī jiān shí ]
袭:全套衣服;兼:加倍。成套衣服,多盘菜肴。比喻生活富裕