抛乡离井 [ pāo xiāng lí jǐng ]
离开家乡故土。
离乡背土 [ lí xiāng bèi tǔ ]
离开家乡到外地。同“离乡别土”。
抛妻弃子 [ pāo qī qì zǐ ]
抛:丢弃。丢弃妻子儿女。形容逃难时的凄惨状况或分居两地的情景
抛金弃鼓 [ pāo jīn qì gǔ ]
金:锣。抛下助战用的锣与鼓。形容被打败而逃走
抛珠滚玉 [ pāo zhū gǔn yù ]
抛:抛掷。形容眼泪如同珠玉般滚落
抛戈卸甲 [ pāo gē xiè jiǎ ]
抛:抛弃;戈;长矛;甲:盔甲。丢掉武器,扔掉铠甲。形容在战场上打了败仗
抛妻弃孩 [ pāo qī qì hái ]
抛:丢弃。丢弃妻子儿女。形容逃难时的凄惨状况
钟离委珠 [ zhōng lí wěi zhū ]
钟离:汉钟离意,曾任尚书之官;委珠:抛弃珍珠。指钟离意拒绝接受不正当的财物。比喻不受赃,拒收不义之财
抛鸾拆凤 [ pāo luán chāi fèng ]
指夫妻或情侣分离或拆散
析交离亲 [ xī jiāo lí qīn ]
指离间亲友。
公不离婆 [ gōng bù lí pó ]
老公不离开老婆。形容关系密切
亲离众叛 [ qīn lí zhòng pàn ]
离:离开;叛:背叛。众人反对,亲人背离。形容完全孤立。
离乡别土 [ lí xiāng bié tǔ ]
离开家乡到外地。同“离乡背井”。
背乡离井 [ bèi xiāng lí jǐng ]
指远离家乡,流落他方。
收离聚散 [ shōu lí jù sàn ]
收集离散者。同“收离纠散”。
荡析离居 [ dàng xī lí jū ]
荡析:离散。家人离散,没有定居。
死别生离 [ sǐ bié shēng lí ]
永久的离别或难期再见的离别。
抛砖引玉 [ pāo zhuān yǐn yù ]
抛出砖去,引回玉来。比喻用自己不成熟的意见或作品引出别人更好的意见或好作品。
流离失所 [ liú lí shī suǒ ]
流离:转徒离散。无处安身,到处流浪。
弃子逐妻 [ qì zǐ zhú qī ]
弃:抛弃;逐:驱赶。抛弃子女赶走妻子。形容百姓生活困苦,妻离子散
生离死绝 [ shēng lí sǐ jué ]
形容很难再见的离别或永久的离别
流离遇合 [ liú lí yù hé ]
流离:流转,离散;遇合:指遇到赏识自己的人。流离失所又再团聚
斑驳陆离 [ bān bó lù lí ]
斑驳:色彩杂乱;陆离:参差不一。形容色彩纷杂。
众叛亲离 [ zhòng pàn qīn lí ]
叛:背叛;离:离开。众人反对,亲人背离。形容完全孤立。
綦溪利跂 [ qí xī lì qí ]
指故作高深,立异离群。