无可否认 [ wú kě fǒu rèn ]
不可能不承认
复旧如初 [ fù jiù rú chū ]
复:恢复;如:像,好像。恢复旧的,就像当初一样。
供认不讳 [ gòng rèn bù huì ]
供认:被告对于某一事实或断言的真实性予以承认;讳:避讳。指对某项指控完全认同
瓜皮搭李树 [ guā pí dā lǐ shù ]
根本搭不上。指强认亲族。
认影为头 [ rèn yǐng wéi tóu ]
佛教语。指认虚作实。
三瓦两巷 [ sān wǎ liǎng xiàng ]
旧指富家子弟寻欢作乐的地方。同“三瓦两舍”。
认贼作子 [ rèn zéi zuò zǐ ]
佛家语,比喻错将妄想认为真实。同“认贼为子”。
自认不讳 [ zì rèn bù huì ]
讳:隐讳。直截了当地承认,一点也不回避隐瞒
认贼为子 [ rèn zéi wéi zǐ ]
佛家语,比喻错将妄想认为真实。
矢口否认 [ shǐ kǒu fǒu rèn ]
一口咬定,死不承认。
半新不旧 [ bàn xīn bù jiù ]
犹言半新半旧。
不忘故旧 [ bù wàng gù jiù ]
故旧:旧交、旧友。不忘记老朋友。
率由旧则 [ lǜ yóu jiù zé ]
率:遵循;旧则:老法规。完全依循旧规办事。同“率由旧章”。
目不识丁 [ mù bù shí dīng ]
连最普通的“丁”字也不认识。形容一个字也不认得。
认鸡作凤 [ rèn jī zuò fèng ]
佛教语。指认凡庸为珍贵。
不识一丁 [ bù shí yī dīng ]
形容一个字也不认识。
故旧不弃 [ gù jiù bù qì ]
故旧:旧交,旧部下;弃:抛弃。不轻易抛弃老朋友、老部下。
除旧更新 [ chú jiù gēng xīn ]
清除旧的,建立新的。以新的代替旧的。
一丁不识 [ yī dīng bù shí ]
形容一个字也不认识。
感旧之哀 [ gǎn jiù zhī āi ]
感念旧人旧事的哀叹。表示怀旧。
除旧布新 [ chú jiù bù xīn ]
布:安排,开展。清除旧的,建立新的。以新的代替旧的。
怜新厌旧 [ lián xīn yàn jiù ]
多指喜爱新欢,冷落旧宠。同“怜新弃旧”。
认祖归宗 [ rèn zǔ guī zōng ]
①寻认祖先,并归还本宗。②喻指回归故土。
直认不讳 [ zhí rèn bù huì ]
直截了当承认,毫不回避隐瞒。
舍旧谋新 [ shě jiù móu xīn ]
指弃旧求新。