改恶向善 [ gǎi è xiàng shàn ]
指不再做恶,重新做好人。
改过从善 [ gǎi guò cóng shàn ]
改正错误,决心向善。指去恶就善。同“改过迁善”。
改行迁善 [ gǎi xíng qiān shàn ]
改变不良行为,诚心向善。同“改行为善”。
迁善去恶 [ qiān shàn qù è ]
犹言向善而去除邪恶。同“迁善黜恶”。
改行从善 [ gǎi xíng cóng shàn ]
改变不良行为,诚心向善。同“改行为善”。
迁善改过 [ qiān shàn gǎi guò ]
指改正过失而向善。
徙善远罪 [ xǐ shàn yuǎn zuì ]
趋向善良,远离罪恶。
改行为善 [ gǎi háng wéi shàn ]
改变不良行为,诚心向善。
迁善塞违 [ qiān shàn sāi wéi ]
犹言向善而防堵邪恶。
迁善远罪 [ qiān shàn yuǎn zuì ]
犹言向善而远离罪恶。
迁善黜恶 [ qiān shàn chù è ]
犹言向善而去除邪恶。
革面敛手 [ gé miàn liǎn shǒu ]
指改恶从善,不敢恣意妄为。
改节易操 [ gǎi jié yì cāo ]
改变原来的操行和志向。多指丧失应当坚守的节操;也指去恶为善。同“改操易节”。
改过迁善 [ gǎi guò qiān shàn ]
改正错误,变成好的。指去恶就善。
褒善贬恶 [ bāo shàn biǎn è ]
褒:赞扬;贬:批评。对好人好事加以赞扬;对坏人坏事加以斥责。指分清善恶,提出公正的评价。
改恶从善 [ gǎi è cóng shàn ]
再不做坏事,决心做好人。
洗心革意 [ xǐ xīn gé yì ]
革:改变。洗去邪恶的想法,改变旧有的心思和意向
洗心革志 [ xǐ xīn gé zhì ]
革:改变。洗去邪恶的想法,改变旧有的心思和意向
恶直丑正 [ è zhí chǒu zhèng ]
使奸邪者改恶从善。亦指嫉害正直的人。
改恶为善 [ gǎi è wéi shàn ]
不再作恶,重新做人。
卖剑买牛 [ mài jiàn mǎi niú ]
原指放下武器,从事耕种。后比喻改业务农或坏人改恶从善。
放下屠刀 [ fàng xià tú dāo ]
放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过
改恶行善 [ gǎi é háng shàn ]
不再做恶,转做好事。
买犁卖剑 [ mǎi lí mài jiàn ]
原指放下武器,从事耕种。后比喻改业务农或坏人改恶从善。同“买犁卖剑”。
买牛卖剑 [ mǎi niú mài jiàn ]
原指放下武器,从事耕种。后比喻改业务农或坏人改恶从善。同“买犁卖剑”。