感铭心切 [ gǎn míng xīn qiē ]
感:感激;铭:铭刻;心切:心情急迫。指对于师长或施惠者感激不忘,铭刻在心。
弭耳俯伏 [ mǐ ěr fǔ fú ]
弭耳:温驯的样子。俯首帖耳的样子
扼臂啮指 [ è bì niè zhǐ ]
扼:用力掐;啮:咬。掐胳膊,咬手指。形容母子心灵相互感应
感时抚事 [ gǎn shí fǔ shì ]
感:感触,感慨;抚:历数、追忆。因考虑时事而伤感
多情善感 [ duō qíng shàn gǎn ]
感情丰富,容易伤感。
戴目倾耳 [ dài mù qīng ěr ]
戴目:仰视的样子;倾耳:侧着耳朵细心倾听。认真听,抬头看。形容殷切期盼
耳目一新 [ ěr mù yī xīn ]
耳目:指见闻。听到的、看到的跟以前完全不同,使人感到新鲜。
骇人视听 [ hài rén shì tīng ]
使人目见耳闻感到震惊。
忠言逆耳 [ zhōng yán nì ěr ]
逆耳:不顺耳。正直的劝告听起来不顺耳,但有利于改正缺点错误。
嵬目鸿耳 [ wéi mù hóng ěr ]
犹言动人观听。同“嵬眼澒耳”。
马耳春风 [ mǎ ěr chūn fēng ]
比喻把别人的话当作耳边风。同“马耳东风”。
墙有耳 [ qiáng yǒu ěr ]
比喻秘密易于外泄。同“隔墙有耳”。
知遇之感 [ zhī yù zhī gǎn ]
知遇:得到赏识或重用;感:感激。对给予赏识和重用的感激
多情多感 [ duō qíng duō gǎn ]
感情丰富,容易伤感。同“多情善感”。
触物伤情 [ chù wù shāng qíng ]
触:触动,感动。看到某一景物内心感到悲伤。
东风吹马耳 [ dōng fēng chuī mǎ ěr ]
风吹过马耳边。比喻把别人的话当作耳边风。
眼饧耳热 [ yǎn xíng ěr rè ]
两眼半睁半闭,朦胧而视,双耳燥热。形容饮酒微醉时的感觉。
感慨万端 [ gǎn kǎi wàn duān ]
感慨:因有所感触而慨叹;万端:极多而纷繁。因深有感触而有许多慨叹。
感激涕零 [ gǎn jī tì líng ]
涕:眼泪;零:落。因感激而流泪。形容极度感激。
感天动地 [ gǎn tiān dòng dì ]
使苍天和大地为之感动。形容诚意感人至深。亦比喻使无情天地受感动。形容冤屈极大。
东风过耳 [ dōng fēng guò ěr ]
比喻把别人的话当作耳边风,充耳不闻,无动于衷。同“东风射马耳”。
真情实感 [ zhēn qíng shí gǎn ]
真挚的感情,实在的感受。
口耳之学 [ kǒu ěr zhī xué ]
指只知道耳朵进口里出的一些皮毛之见,而没有真正的学识。
口耳相传 [ kǒu ěr xiāng chuán ]
口说耳听地往下传授。
感慕缠怀 [ gǎn mù chán huái ]
感慕:感动而爱慕;缠怀:缠绕心中。感动和爱慕之情缠绕在心中。