治国安民 [ zhì guó ān mín ]
治:治理;安:安定。治理国家,安定人民。
民不堪命 [ mín bù kān mìng ]
堪:忍受;命:命令。民众负担沉重,痛苦得活不下去。
国安民泰 [ guó ān mín tài ]
安:安定;泰:平安。国家太平,人民安乐
不识不知 [ bù shí bù zhī ]
没有多少知识。旧喻民风淳朴。
恩深法驰 [ ēn shēn fǎ chí ]
驰:废弛。因恩情深厚关系密切而不执行法纪
不挠不屈 [ bù náo bù qū ]
比喻在压力和面前不屈服,表现十分顽强。
于民润国 [ yú mín rùn guó ]
润:滋益,有利。对人民对国家都有好处
民生涂炭 [ mín shēng tú tàn ]
涂:泥沼;炭:炭火。人民陷在泥塘和火坑里。形容人民处于极端困苦的境地。
白屋之士 [ bái wū zhī shì ]
指贫寒的士人。
弭盗安民 [ mǐ dào ān mín ]
弭:平息;安:稳定。平息盗贼,稳定民生
民怨沸腾 [ mín yuàn fèi téng ]
人民的怨声就象开水在翻滚一样。形容人民对腐败黑暗的反动统治怨恨到了极点。
生灵涂炭 [ shēng líng tú tàn ]
生灵:百姓;涂:泥沼;炭:炭火。人民陷在泥塘和火坑里。形容人民处于极端困苦的境地。
天道无私 [ tiān dào wú sī ]
天道:天理。指上天公正,不偏袒亲旧
兴利除弊 [ xīng lì chú bì ]
弊:害处,坏处。兴办对国家人民有益利的事业,除去各种弊端。
礼义生富足 [ lǐ yì shēng fù zú ]
旧时指人民富足后就必然讲求礼义。
披霜带露 [ pī shuāng dài lù ]
身披寒霜,头顶寒露。形容星夜兼程赶路
民穷财尽 [ mín qióng cái jìn ]
人民穷困,国家财富也消耗完了。
畏天恤民 [ wèi tiān xù mín ]
畏:敬畏;恤:周济。敬畏上天,怜爱下民
顺天恤民 [ shùn tiān xù mín ]
顺:依顺,顺从;恤:体恤。顺应天意,体恤民众
民穷财匮 [ mín qióng cái kuì ]
人民穷困,国家财富也消耗完了。
物阜民熙 [ wù fù mín xī ]
阜:丰富;熙:吉祥。物产丰富,人民幸福
衣帛食肉 [ yì bó shí ròu ]
衣:穿。穿锦衣,吃肉食。形容生活富裕
国泰民安 [ guó tài mín ān ]
泰:平安,安定。国家太平,人民安乐。
救民于水火 [ jiù mín yú shuǐ huǒ ]
救:拯救;水火:比喻灾难。把人民从深重的灾难中拯救出来。
民安国泰 [ mín ān guó tài ]
泰:平安,安定。国家太平,人民安乐。
【成语拼音】hán mín
【成语解释】贫民;受冻之民。《汉书·王莽传下》:“乃二月癸巳之夜,甲午之辰,火烧 霸桥 ,从东方西行,至甲午夕,桥尽火灭。大司空行视考问,或云寒民舍居桥下,疑以火自燎,为此灾也。” 汉 荀悦 《申鉴·政体》:“下有飢民,则上不备膳;下有寒民,则上不具服。”