光棍不吃眼前亏 [ guāng gùn bù chī yǎn qián kuī ]
指聪明人能识时务,暂时躲开不利的处境以免吃亏
软硬不吃 [ ruǎn yìng bù chī ]
指与对方谈判或处理问题时态度很强硬,什么方法均不能使其改变态度
吃软不吃硬 [ chī ruǎn bù chī yìng ]
对态度强硬者,绝不屈从,对好言好语,可以听从。形容个性顽强,不怕强硬。
好汉不吃眼前亏 [ hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī ]
俗语。指聪明人能识时务,暂时躲开不利的处境,免得吃亏受辱。
不吃烟火食 [ bù chī yān huǒ shí ]
烟火食:熟食。道教以为仙人可以不吃熟食。旧时用来称赞诗文立意高超,言词清丽,不同一般。
吃硬不吃软 [ chī yìng bù chī ruǎn ]
好言好语不听从,态度一强硬,反使屈从了。形容人的外强中干,欺软怕硬。
兔子不吃窝边草 [ tù zi bù chī wō biān cǎo ]
比喻坏人不在当地干坏事
敬酒不吃吃罚酒 [ jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ ]
比喻对某些必须做的事不肯主动去做,结果却被迫去做
好马不吃回头草 [ hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo ]
比喻有作为的人不走回头路
不吃羊肉空惹一身膻 [ bù chī yáng ròu kōng rě yī shēn shān ]
羊肉没吃上,反倒沾了一身羊膻气。比喻干了某事没捞到好处,反坏了名声惹来了麻烦。
半夜敲门不吃惊 [ bàn yè qiāo mén bù chī jīng ]
比喻没有做过什么亏心的事,心里很踏实
吃著不尽 [ chī zhuó bù jìn ]
著:通“着”,穿衣。吃的穿的,享用不尽。比喻生活富裕
吃着不尽 [ chī zhuó bù jìn ]
着:穿衣。吃的穿的,享用不尽。比喻生活富裕。
吃白食 [ chī bái shí ]
白吃别人的饭,光吃饭不工作,吃东西不付钱,也指不务正业专靠讹诈为生
中看不中吃 [ zhōng kàn bù zhōng chī ]
比喻外表好看,其实不中用
狼餐虎食 [ láng cān hǔ shí ]
形容吃东西又猛又急
喝西北风 [ hē xī běi fēng ]
指没有东西吃。
白吃干饭 [ bái chī gān fàn ]
只会吃饭不会干活
哑巴亏 [ yǎ ba kuī ]
吃了亏不便说或不愿说
欺硬怕软 [ qī yìng pà ruǎn ]
欺:欺凌。怕:害怕。欺凌强硬的,害怕软弱的。指吃硬不吃软。
上当学乖 [ shàng dàng xué guāi ]
吃过亏下次就不会上当。
期期以为不可 [ qī qī yǐ wéi bù kě ]
期期:口吃的样子。坚决不同意的样子
食不充口 [ shí bù chōng kǒu ]
不能吃饱肚子。形容生活艰难困苦。同“食不餬口”。
吃粮不管事 [ chī liáng bù guǎn shì ]
只拿钱不做事。比喻工作不负责。
吃不了兜着走 [ chī bù liǎo dōu zhe zǒu ]
比喻受不了或担当不起。
【成语拼音】bù chī
【成语解释】◎ 不吃 bùchī(1)[eschew]∶避免(如错误的、不合适的,令人讨厌的或有害的事物)正常的吃素的人只是不吃鱼、肉和禽类(2)[miss]∶有意避开某事物;放过不吃最后一道甜食(3)[do not give in to;refuse to obey]∶不买帐软硬不吃