驾雾腾云 [ jià wù téng yún ]
乘着云,驾着雾。原是传说中指会法术的人乘云雾飞行,后形容奔驰迅速或头脑发昏。
让三让再 [ ràng sān ràng zài ]
指几次三番地推让。同“让再让三”。
青春难再 [ qīng chūn nán zài ]
再:两次或第二次。青春过后就不会再来。形容青春时光宝贵
待机再举 [ dài jī zài jǔ ]
举:行动。等待时机然后再行动
稽首再拜 [ qǐ shǒu zài bài ]
稽首:以头叩地面;再拜:拜两次。
再衰三竭 [ zài shuāi sān jié ]
竭:尽。指力量一再消耗,已经衰减耗竭。
一岁再赦 [ yī suì zài shè ]
一年之中再次赦罪。指赦免过滥。同“一岁载赦”。
再接再厉 [ zài jiē zài lì ]
接:接战;厉:磨快,引伸为奋勉,努力。指公鸡相斗,每次交锋以前先磨一下嘴。比喻继续努力,再加一把劲。
重理旧业 [ chóng lǐ jiù yè ]
指再做以前曾做的事。
白骨再肉 [ bái gǔ zài ròu ]
白骨上再生出肉来。比喻起死回生。
人莫予毒 [ rén mò yú dú ]
莫:没有;予:我;毒:分割,危害。再也没有人怨恨我、伤害我了。形容劲敌被消灭后高兴的心情。
盛宴难再 [ shèng yàn nán zài ]
筵:酒席。盛大的宴会难再遇到。比喻美好的光景不可多得。
改恶向善 [ gǎi è xiàng shàn ]
指不再做恶,重新做好人。
恩同再生 [ ēn tóng zài shēng ]
恩:恩德。比喻恩情极大,像使自己再生一样
时不再来 [ shí bù zài lái ]
时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。
并驾齐驱 [ bìng jià qí qū ]
并驾:几匹马并排拉着一辆车;齐驱:一齐快跑。并排套着的几匹马一齐快跑。比喻彼此的力量或才能不分高下。
机不可失 [ jī bù kě shī ]
机:机会;时:时机。好的时机不可放过,失掉了不会再来。
一言为定 [ yī yán wéi dìng ]
一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。
断弦再续 [ duàn xián zài xù ]
断弦:指丧妻;续:连接。比喻男子妻死后再娶
再作道理 [ zài zuò dào lǐ ]
指另行打算或另想办法。同“再做道理”。
衣锦褧衣 [ yì jǐn jiǒng yī ]
锦衣外面再加上麻纱单罩衣,以掩盖其华丽。比喻不炫耀于人。
杳不可闻 [ yǎo bù kě wén ]
再也听不到。形容声音断绝。
摔丧驾灵 [ shuāi sāng jià líng ]
摔丧:指摔丧盆子或摔丧罐子,旧时的丧礼;驾灵:主丧的孝子在灵柩前领路。指亲丧时,当孝子的礼节。
方骖并路 [ fāng cān bìng lù ]
犹并驾齐驱。
回天再造 [ huí tiān zài zào ]
回:挽回,扭转。扭转乾坤,再造国家。形容忠心保国,功高盖世