后浪催前浪 [ hòu làng cuī qián làng ]
比喻新生的事物推动或替换陈旧的事物,不断前进。
去其糟粕 [ qù qí zāo pò ]
糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉
去其糟粕,存其精华 [ qù qí zāo pò,cún qí jīng huá ]
糟粕:酒糟,比喻无用的东西。把有用的东西留下,把无用的东西丢掉
喜新厌旧 [ xǐ xīn yàn jiù ]
喜欢新的,厌弃旧的。多指爱情不专一。
衣锦荣归 [ yī jǐn róng guī ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
旧爱宿恩 [ jiù ài sù ēn ]
旧:已往;宿:通“夙”,平常。以往的眷爱和恩情
革旧图新 [ gé jiù tú xīn ]
抛弃旧的事物,谋求新的途径。
复旧如新 [ fù jiù rú xīn ]
复:恢复;如:像。指恢复旧的,就像新的一样
斗鸡走犬 [ dǒu jī zǒu quǎn ]
指旧时剥削阶级子弟游手好闲的无聊游戏。同“斗鸡走狗”。
孤独鳏寡 [ gū dú guān guǎ ]
泛指无依无靠的人。
昏庸无道 [ hūn yōng wú dào ]
糊涂平庸,凶狠残暴,不讲道义,多用指糊涂无能且残暴凶狠的帝王。
女子无才便是福 [ nǚ zǐ wú cái biàn shì fú ]
旧道德规范认为妇女无须有才能,只需顺从丈夫就行。
得新忘旧 [ dé xīn wàng jiù ]
得:得到。得到新的,忘掉旧的。多指爱情不专一
衣锦还乡 [ yī jǐn huán xiāng ]
旧指富贵以后回到故乡。含有向乡里夸耀的意思。
遗簪坠履 [ yí zān zhuì lǚ ]
比喻旧物或故情。同“遗簪坠屦”。
无始无终 [ wú shǐ wú zhōng ]
无起始,无终了。表示无丝毫时间限制的状态。
弃旧迎新 [ qì jiù yíng xīn ]
丢弃旧人,迎接新人。指爱情不专一。
无事生事 [ wú shì shēng shì ]
犹言无事生非。无缘无故找岔子,存心制造麻烦。
旧雨今雨 [ jiù yǔ jīn yǔ ]
原意是,旧时,每逢下雨宾客也来,而现在一遇雨就不来了。后以“旧雨新雨”代指老友新交。
水穷山尽 [ shuǐ qióng shān jìn ]
水和山都到了尽头,前面无路可走。
旧雨重逢 [ jiù yǔ chóng féng ]
旧雨:老朋友的代称。指老朋友又相遇了。
海内无双 [ hǎi nèi wú shuāng ]
海内:四海之内,旧指中国,现亦指世界各地。四海之内独一无二。
水米无干 [ shuǐ mǐ wú gān ]
比喻彼此经济上没有往来。旧时指官吏清廉。同“水米无交”。
虚生浪死 [ xū shēng làng sǐ ]
虚:空,徒然;浪:滥,放纵。活得毫无意义,死得毫无价值。形容虚度一生
弃旧怜新 [ qì jiù lián xīn ]
怜:爱。多指男子抛弃旧宠,爱上新欢。