分而治之 [ fēn ér zhì zhī ]
①分别治理。②利用手段使国家、民族或宗教等产生分裂,然后对其进行控制和统治。
讳疾忌医 [ huì jí jì yī ]
讳:避忌;忌:怕,畏惧。隐瞒疾病,不愿医治。比喻怕人批评而掩饰自己的的缺点和错误。
悬壶于市 [ xuán hú yú shì ]
悬壶:行医。在集市上挂牌行医
败国亡家 [ bài guó wáng jiā ]
使国家沦亡,家庭败落。
齐家治国 [ qí jiā zhì guó ]
整治家庭和治理国家。
三折股为良医 [ sān zhé gǔ wéi liáng yī ]
股:大腿。几次折断大腿,就能懂得医治断臂的方法。后比喻对某事阅历多,富有经验,自能造诣精深
名闻利养 [ míng wén lì yǎng ]
佛家语。指名声远闻,以利养身。
家至户到 [ jiā zhì hù dào ]
到每家每户;遍及每家每户。
在家出家 [ zài jiā chū jiā ]
指不出家当和尚,清心寡欲,在家修行。
家散人亡 [ jiā sàn rén wáng ]
家庭破产,家人死散。同“家破人亡”。
家家户户 [ jiā jiā hù hù ]
每家每户。指所有的人家。
作死马医 [ zuò sǐ mǎ yī ]
医:医治。比喻在无可奈何时作最后努力
人足家给 [ rén zú jiā jǐ ]
同“人给家足”。人人饱暖,家家富裕。
家亡国破 [ jiā wáng guó pò ]
国家覆灭、家庭毁灭。
国破家亡 [ guó pò jiā wáng ]
国家覆灭、家庭毁灭。
悬壶问世 [ xuán hú wèn shì ]
在社会上挂牌行医。原只作“悬壶”,意即行医。
家人父子 [ jiā rén fù zǐ ]
家人:一家人。指一家人
家喻户习 [ jiā yù hù xí ]
家家通晓,户户熟悉。
家道消乏 [ jiā dào xiāo fá ]
家道:家境,家庭经济情况。消乏:贫困,空乏。家境贫寒,经济空乏。
剜肉医疮 [ wān ròu yī chuāng ]
比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。
小户人家 [ xiǎo hù rén jiā ]
人口少的人家。旧时也指寒微人家。
万贯家财 [ wàn guàn jiā cái ]
形容家产极丰。
家给人足 [ jiā jǐ rén zú ]
家家衣食充裕,人人生活富足。
破家荡产 [ pò jiā dàng chǎn ]
指耗尽家产。
挖肉补疮 [ wā ròu bǔ chuāng ]
比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。