配套成龙 [ pèi tào chéng lóng ]
把设备或设施搭配起来,成为完整的系统。
面貌一新 [ miàn mào yī xīn ]
样子完全改变,出现了崭新的面貌
外交词令 [ wài jiāo cí lìng ]
用于交往的空套话
清丽俊逸 [ qīng lì jùn yì ]
清美新颖,不落俗套
浮文套语 [ fú wén tào yǔ ]
不疼不痒的客套话。
自成机杼 [ zì chéng jī zhù ]
机杼:织机和梭子。比喻写文章能创造出新的风格和体裁
现世报 [ xiàn shì bào ]
现世:今世;报:报应。做了坏事,当世就得到报应
见雀张罗 [ jiàn què zhāng luó ]
比喻设圈套诱骗。
设彀藏阄 [ shè gòu cáng jiū ]
彀:张满弓弩,引申为圈套。指设置圈套、暗藏机关来捉弄人
穿靴带帽 [ chuān xuē dài mào ]
原指官员的打扮。现也比喻在文章的开头和结尾生硬地加上公式化的套话。
袭衣兼食 [ xí yī jiān shí ]
袭:全套衣服;兼:加倍。成套衣服,多盘菜肴。比喻生活富裕
披袍擐甲 [ pī páo huàn jiǎ ]
披:穿着;擐:套穿。穿着战袍,套起铠甲。形容做起战斗准备
外交辞令 [ wài jiāo cí lìng ]
用于交往的空套话
怀古伤今 [ huái gǔ shāng jīn ]
怀:想念;伤:忧思。怀念过去的时光,哀叹现在
对不起 [ duì bù qǐ ]
表示抱歉的客套话
清新俊逸 [ qīng xīn jùn yì ]
清美新颖,不落俗套。
因循守旧 [ yīn xún shǒu jiù ]
因循:沿袭;守旧:死守老的一套。死守老一套,缺乏创新的精神。
切切此布 [ qiè qiè cǐ bù ]
旧时布告末尾的套语。
现成饭 [ xiàn chéng fàn ]
现成的饭食,已做成的饭。指坐享其成
一马不跨双鞍 [ yī mǎ bù kuà shuāng ān ]
一匹马不套两个辔,只套一个。比喻一女不嫁二夫,即从一而终。
现时报 [ xiàn shí bào ]
现时:今生今世。指今世作恶就在今世遭报应
教条主义 [ jiào tiáo zhǔ yì ]
不对具体事物进行调查研究,只是生搬硬套现成原则、概念来处理问题的思想作风
各显身手 [ gè xiǎn shēn shǒu ]
各:各自;显:表现,显露;身手:本领。各自显示某人的智慧或技巧
一言堂 [ yī yán táng ]
旧时商店表示不二价的匾。现比喻领导缺乏民主作风,独断专行,一个人说了算。
腐索捍马 [ fǔ suǒ hàn mǎ ]
索:粗的绳子;捍:拉、套。腐烂的粗绳子套马。比喻小心谨慎地处理政事。