套言不陈 [ tào yán bù chén ]
套言:客套话;陈:陈述。套话不多说了
套言不叙 [ tào yán bù xù ]
套言:客套话。套话不多说了
自投网罗 [ zì tóu wǎng luó ]
投:进入。比喻自己进入圈套送死
陈言老套 [ chén yán lǎo tào ]
陈旧的言词和套数。
成龙配套 [ chéng lóng pèi tào ]
将零部件搭配起来,成为一套完整的整体。
飞鸟惊蛇 [ fēi niǎo jīng shé ]
像飞鸟入林,受惊的蛇窜入草丛一样。形容草书自然流畅。
出入将相 [ chū rù jiāng xiāng ]
犹出将入相。
入吾彀中 [ rù wú gòu zhōng ]
彀:张满弓弩;彀中:指箭能射及的范围,比喻牢笼,圈套。进入了我的弓箭射程之内。比喻就范。
出入生死 [ chū rù shēng sǐ ]
犹出生入死。
入情入理 [ rù qíng rù lǐ ]
入:合乎。合乎常情和道理。
闭门不纳 [ bì mén bù nà ]
纳:入,进来。关上门不让人进来。
沁入肺腑 [ qìn rù fèi fǔ ]
沁:渗入,浸润。渗入人的内脏。指感受极深
病染膏肓 [ bìng rǎn gāo huāng ]
比喻事情到了无法挽救的地步。同“病入膏肓”。
引狗入寨 [ yǐn gǒu rù zhai ]
犹言引狼入室。比喻把坏人或敌人引入内部。
引虎入室 [ yǐn hǔ rù shì ]
犹言引狼入室。比喻把坏人或敌人引入内部。
入境问俗 [ rù jìng wèn sú ]
进入别的国家,先问明有哪些禁止的事及风俗习惯,以免违犯。
量入为出 [ liàng rù wéi chū ]
量:计量。根据收入的多少来定开支的限度。
星前月下 [ xīng qián yuè xià ]
指月夜良宵。亦作“月下星前”。
楚越之急 [ chǔ yuè zhī jí ]
以之泛指面临外敌入侵,国事危急。
过门不入 [ guò mén bù rù ]
过:路过;入:进入。路过家门却不进去。形容恪尽职守,公而忘私。
入不敷出 [ rù bù fū chū ]
敷:够,足。收入不够支出。
出有入无 [ chū yǒu rù wú ]
出入于有无之中。
量入计出 [ liáng rù jì chū ]
根据收入的多少来定开支的限度。同“量入为出”。
排闼直入 [ pái tà zhí rù ]
闼:门。推门就进去。指未经敲门得到许可就径直而入。
入不支出 [ rù bù zhī chū ]
支:付出。收入不够支付用度