成语名称:拔不出脚(babuchujiao)
成语繁体:拔不出腳
成语语法:动宾式成语
成语解释:比喻陷入困境或杂事缠身而一时无法解脱
成语出处:司马文森《风雨桐江》第四章:“天保娘叹了口气:‘叫做陷进泥坑拔不出脚。’”
成语年代:现代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:四字成语
成语结构:ABCD式成语
成语用法:作谓语、定语、状语;指抽不出身来
是否常用:常用
成语例句:莫应丰《将军吟》第七章:“一般,不要去干,不要同他们搅到一起拔不出脚来。”
近义词:拔不出腿
反义词:置身事外
英文翻译:cannot get away
每次回到板房休息时,绝缘鞋里都灌满了泥浆,把脚和鞋死死冻在一起,不化冻就拔不出脚来。
马化藤并不敢马上就从湖底跑过去,他担心下面全是淤泥,这样他很可能会陷入其中,拔不出脚。
当记者问林建伟,当时有没有考虑过种种危险,如污泥太深,会拔不出脚;如发臭的污水会污染自己的身体,等等。
许多担架队员,本来穿的都是旧鞋,前边开了口,好象张着嘴的粘鱼,踩在泥浆里,就拔不出脚来,只好把鞋子扔掉,光着脚板前进。
往往进山的时候都是冬天,没膝的大雪,常常使人拔不出脚来,夫妻俩就租用滑雪板穿行在莽莽白桦林中,感受雪乡的独特韵味。
风吹起了少女的刘海儿,少女转身,乌黑的眼眸深邃理智,透出点点理性的寒光,睫毛很长,深深眼眸如一汪深潭之水,陷进去便再也拔不出脚来一般。