成语名称:露马脚(loumajiao)
成语繁体:露馬腳
成语语法:动宾式成语
成语解释:比喻暴露了隐蔽的事实真相。
成语出处:明·荻岸散人《玉娇梨》第八回:“但张轨如这个先生与别个先生不同,原意不在书,又肯使两个瞎钱,又一团和气,肯奉承人,因此大大小小都与他讲得来,虽有些露马脚的所在,转都替他遮盖过了。”
成语年代:古代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:三字成语
成语结构:ABC式成语
成语用法:作谓语、宾语;指暴露
是否常用:常用
成语例句:清·荑荻散人《玉娇梨》第八回:“虽有些露马脚的处在,转都替他遮盖过了。”
五笔打字:FCEF
英文翻译:be betrayed a slip; divulge a secret; give oneself away
“露马脚”的意思是显出破绽、暴露真相。这个词源于一个有关明太祖朱元璋的故事,民间有马皇后露大脚的传闻,以致演化为“露马脚”一语。另据最早的史料记载,“露马脚”一词在唐代已有出现,本为古代一种游戏。在节日庆典之时,将描绘好的麟麒皮,装饰于驴或马身上,借以喜庆助兴。但马脚或驴脚难以包装掩饰,耍弄起来,难免露出马脚或驴脚来,借指弄虚作假,“露马脚”一说就源于此。
你露马脚了。
他迄今没有露马脚。
你简直马上就要露马脚了
阿珍,你就去办你的;不要露马脚。
间谍由于说美国口音而露马脚。
◎用于一些口语词语,如“露怯”、“露马脚”。
走此台阶者智商要高,切忌过贪,不可太显眼,太显眼易露马脚,现原形。
请你当心,万一他提到我,不要露了马脚。唉!你没有什么可以露马脚的,你无所恐惧。
为了不露马脚,他不得不装成是佩鲁索的忠实仆从,这意味着他得牺牲自己的尊严与名誉。
玩笑也得看时间和地点;应该严肃的时候,我会严肃得像只驴子。不过人有时候会露马脚,驴子也忍不住喊叫。