屠狗卖浆 [ tú gǒu mài jiāng ]
屠:宰杀;浆:酒。以卖酒杀狗为业。指从事低贱职业的阶层
鸡犬不留 [ jī quǎn bù liú ]
形容屠杀残酷,连鸡狗都不能幸免。
谏尸谤屠 [ jiàn shī bàng tú ]
向尸体劝谏,向屠伯指责杀牲的过失。比喻劝谏无济于事。
放下屠刀 [ fàng xià tú dāo ]
放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过
屠龙之技 [ tú lóng zhī jì ]
屠:宰杀。宰杀蛟龙的技能。比喻技术虽高,但无实用。
屠门大嚼 [ tú mén dà jiáo ]
屠门:肉店。比喻心里想而得不到手,只好用不切实际的办法来安慰自己。
放下屠刀,立便成佛 [ fàng xià tú dāo lì biàn chéng fó ]
放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过,就能变成好人
过屠门而大嚼 [ guò tú mén ér dà jué ]
屠门:肉店。比喻心里想而得不到手,只好用不切实际的办法来安慰自己。
过屠大嚼 [ guò tú dà jué ]
比喻心里想而得不到手,只好用不切实际的办法来安慰自己。同“过屠门而大嚼”。
屠肠决肺 [ tú cháng jué fèi ]
屠:宰杀;决:通“抉”,挖出。剖腹出肠,挖出肺肝。形容死得惨烈
鼓刀屠者 [ gǔ dāo tú zhě ]
鼓刀:动刀。宰杀牲畜的屠夫。指社会地位低下的人
对屠门而大嚼 [ duì tú mén ér dà jiáo ]
屠门:肉铺。比喻心里羡慕而不能如愿以偿,只好用不切实际的办法来安慰自己
捐残去杀 [ juān cán qù shā ]
指放弃残暴和屠杀的行为。
夫贵妻荣 [ fū guì qī róng ]
指丈夫尊贵,妻子也随之光荣。见“夫荣妻贵”。
百岁之好 [ bǎi suì zhī hǎo ]
好:友爱。永久的好合。指男女结为夫妻。
裁云剪水 [ cái yún jiǎn shuǐ ]
裁行云,剪流水。比喻诗文构思精妙新巧。
步后尘 [ bù hòu chén ]
后尘:走路时扬起的尘土。指跟在别人后面追随模仿
罗敷有夫 [ luó fū yǒu fū ]
旧指女子已有丈夫。
乡里夫妻 [ xiāng lǐ fū qī ]
乡里:家乡。指相守在一起不分离的夫妻
情深伉俪 [ qíng shēn kàng lì ]
伉俪:夫妻,配偶。形容夫妻之间的感情深厚
柴米夫妻 [ chái mǐ fū qī ]
为柴米的需要而结合的夫妻。指物质生活条件低微的贫贱夫妻。
一人敌 [ yī rén dí ]
指匹夫之勇,止足以敌一人。
夫倡妇随 [ fū chàng fù suí ]
原指封建社会认为妻子必须服从丈夫,后比喻夫妻和好相处。同“夫唱妇随”。
结发夫妻 [ jié fà fū qī ]
结发:束发,意即年轻时。年轻时结成的夫妻。指原配夫妻。
荣谐伉俪 [ róng xié kàng lì ]
祝人夫妇和谐美好。