成语名称:卖弄风情(mainongfengqing)
成语繁体:賣弄風情
成语语法:动宾式成语
成语解释:故意装出娇媚的姿态诱惑人
成语出处:清·李百川《绿野仙踪》第47回:“又见金钟儿不住的卖弄风情,将全副精神都用在何公子身上,毫无一点照应到自己,那里还坐得住?”
成语年代:近代成语
成语色彩:中性成语
成语字数:四字成语
成语结构:ABCD式成语
成语用法:作谓语、宾语、定语;用于女性
是否常用:常用
成语例句:郁达夫《苏州烟雨记》:“偏偏要选了商人用的这一种有金钱臭味的英语来卖弄风情,是多么杀风景的事情啊!”
英文翻译:flirt <play the coquette>
卖弄风情是一个汉字词语,意思是故意装出娇媚的姿态诱惑人。
他喜欢卖弄风情的女子。
当然,她对谁都卖弄风情。
不要卖弄风情,来和我比比真情。
她走路时卖弄风情地扭着屁股。
“你也向他卖弄风情。 ”伯爵夫人笑着说。
听着,我不是来找乐子或是来卖弄风情
你和马德琳扬头侧脸,卖弄风情,大吹大擂。
他们都喜欢卖弄风情不过是以种习惯罢了
他看见美丽动人的姑娘抛出卖弄风情的眼色。
新奥尔良的年轻的黑人居民很喜欢卖弄风情。