摆架子 [ bǎi jià zi ]
指自高自大,装腔作势
拿糖作醋 [ ná táng zuò cù ]
摆架子,装腔作势。
拿班做势 [ ná bān zuò shì ]
装模作样,摆架子。
捉班做势 [ zhuō bān zuò shì ]
摆架子,装腔作势。
大摇大摆 [ dà yáo dà bǎi ]
走路时身子摇摇摆摆。形容自以为了不起的傲慢神态。
拿一手 [ ná yī shǒu ]
摆架子,找借口要挟别人。
饭囊衣架 [ fàn náng yī jià ]
囊:口袋。装饭的口袋,挂衣的架子。比喻无用之人。
衣架饭囊 [ yī jià fàn náng ]
装饭的口袋,挂衣的架子。比喻没有能力,干不了什么事的人。
摆尾摇头 [ bǎi wěi yáo tóu ]
摆动头尾,形容喜悦或悠然自得的样子。
苫眼铺眉 [ shān yǎn pū méi ]
瞪眼晴,竖眉毛。形容装模作样地摆架子。
老油条 [ lǎo yóu tiáo ]
比喻处世经验丰富而油滑的人,或者是老毛病总是改不掉的人
拿腔拿调 [ ná qiāng ná diào ]
腔:说话的腔调。故意装出特殊的腔调,摆架子
目使颐令 [ mù shǐ yí lìng ]
用眼睛、用下巴指使人。形容自命尊贵,摆大架子。
大干物议 [ dà gān wù yì ]
干:冒犯;物议:众人的议论。引起众多的议论或引起舆论的不满
充箱盈架 [ chōng xiāng yíng jià ]
充、盈:满。盛满书箱,摆满书架。形容藏书丰富。
出头之日 [ chū tóu zhī rì ]
出头:摆脱困境等。指从困厄、冤屈、压抑的处境中摆脱出来的日子。
束之高阁 [ shù zhī gāo gé ]
高阁:储藏器物的高架。捆起来以后放在高高的架子上。比喻放着不用。
靦面相迎 [ miǎn miàn xiāng yíng ]
靦面:面带愧色。带着羞愧的样子去迎人
兵在其颈 [ bīng zài qí jǐng ]
刀架在脖子上。比喻危险已非常逼近。
置之高阁 [ zhì zhī gāo gé ]
高阁:储藏器物的高架。捆起来以后放在高高的架子上。比喻放着不用。
歪歪倒倒 [ wāi wāi dǎo dǎo ]
不端正的样子,形容行动不稳的样子
跃马弯弓 [ yuè mǎ wān gōng ]
驰马盘旋,张弓要射。形容摆开架势,准备作战。后比喻故做惊人的姿态,实际上并不立即行动。
会者不忙 [ huì zhě bù máng ]
行家对自己熟悉的事,应付裕如,不会慌乱。
兵已在颈 [ bīng yǐ zài jǐng ]
颈:颈项。刀已架在脖子上。比喻危险已非常逼近
置诸高阁 [ zhì zhū gāo gé ]
捆起来以后放在高高的架子上。比喻放着不用。