破家荡产 [ pò jiā dàng chǎn ]
指耗尽家产。
坐耗山空 [ zuò hào shān kōng ]
指只消费不生产,堆积如山的财富也要耗尽
破家荡业 [ pò jiā dàng yè ]
指耗尽家产。同“破家荡产”。
破产荡业 [ pò chǎn dàng yè ]
指耗尽家产。同“破家荡产”。
狗追耗子 [ gǒu zhuī hào zǐ ]
比喻做外行事或多管闲事。同“狗拿耗子”。
音耗不绝 [ yīn hào bù jué ]
音耗:消息。消息和书信不断。指保持联系
魂耗神丧 [ hún hào shén sàng ]
耗:减损,消耗;丧:丧失。吓得魂魄都飞散了。形容极为惊恐,不知所措
蠹国耗民 [ dù guó hào mín ]
危害国家和人民。同“蠹国害民”。
民穷财尽 [ mín qióng cái jìn ]
人民穷困,国家财富也消耗完了。
民穷财匮 [ mín qióng cái kuì ]
人民穷困,国家财富也消耗完了。
灯尽油干 [ dēng jìn yóu gàn ]
灯光尽灭,灯油耗干。比喻人的精力或财力都消耗一空。
分心劳神 [ fēn xīn láo shén ]
劳:费。分散心力和耗费精神
消损白日 [ xiāo sǔn bái rì ]
消:耗费;损:减;白日:时光。耗费时光
坐靡廪饩 [ zuò mí lǐn xì ]
廪:米仓;饩:粮食。坐着消耗国家的粮食,不干实事
再衰三竭 [ zài shuāi sān jié ]
竭:尽。指力量一再消耗,已经衰减耗竭。
精疲力竭 [ jīng pí lì jié ]
竭:尽。精神、力气消耗已尽。形容非常疲劳。
十转九空 [ shí zhuǎn jiǔ kōng ]
十次去九次空着手回来。形容赌博经常输钱。
败国亡家 [ bài guó wáng jiā ]
使国家沦亡,家庭败落。
齐家治国 [ qí jiā zhì guó ]
整治家庭和治理国家。
家至户到 [ jiā zhì hù dào ]
到每家每户;遍及每家每户。
在家出家 [ zài jiā chū jiā ]
指不出家当和尚,清心寡欲,在家修行。
施而不费 [ shī ér bù fèi ]
施:给人好处;费:耗费。给人好处,自己却无所损失。
家散人亡 [ jiā sàn rén wáng ]
家庭破产,家人死散。同“家破人亡”。
家家户户 [ jiā jiā hù hù ]
每家每户。指所有的人家。
无令擅为 [ wú lìng shàn wéi ]
没有命令而擅自作为。